Nom : Griet Byl
Que faites-vous ? J'ai toujours nourri une grande passion pour les langues. Après des études de philologie romane et un détour par l'enseignement pendant quelques années, j'ai commencé à travailler comme traductrice. En 2006, j'ai commencé à travailler au service de rédaction de Media Marketing, où je suis aujourd'hui responsable, en tant que rédacteur en chef, de toutes les publications en langue néerlandaise. En outre, je travaille toujours en free-lance en tant que traductrice et rédactrice.
L’activité la plus cool que vous ayez réalisée avec/pour SPYKE : Comme nous travaillons dans le même secteur, j'aime bien la série d'entretiens sur les habitudes de lecture des professionnels des médias et du marketing pour We Media. Et j'ai déjà beaucoup appris des blogs à traduire pour Beobank.
Comment avez-vous connu SPYKE ? Avec Bart et Wouter, nous avons formé l'équipe de rédaction la mieux enracinée et la plus efficace jamais vue chez MM. Nous avons réussi à respecter à chaque fois les délais les plus fous, malgré tous les aléas possibles que comporte nécessairement la publication d'un magazine.
Quel est votre péché mignon ? Je dois avouer qu'il m'est difficile de commencer la journée sans une madeleine de Proust avec mon café du matin au lit. Et que je préfère terminer une semaine de travail chargée avec une série policière britannique à l'ancienne ou un feuilleton espagnol.
Que vouliez-vous devenir quand vous étiez enfant ? Journaliste. Ça l'a toujours été.
Où aimeriez-vous être en ce moment ? En route pour l'Espagne pour signer l'acte de propriété de la maison que je veux acheter là-bas. Et dès que le temps le permet, j'irai pagayer sur le lac Rotselaar.